GÜNGÖRNAME

UDDÜ

AHMET GÜNGÖR - gungorname.com
Aktav Ş. Esenov Devlet Teknoloji ve Mühendislik Üniversitesinde Latin Alfabesi Konulu Konferans PDF Yazdır e-Posta

Prof. Dr. Ahmet Güngör, Ş. Esenov Devlet Teknoloji ve Mühendislik Üniversitesinde Latin Alfabesi konusunda konferans verdi (11.10.2017, Aktav/Kazakistan).

Türkiye’nin Latin alfabesine geçişteki sürece değinen Güngör, Kazakistan’ın da 1930’lu yıllarda bu süreci yaşadığını ve engin bir tecrübeye sahip olduğunu dile getirdi. Ancak taslak halindeki ‘Alibbi’de yer alan kimi seslerin (ince “ә”: ae; aelem, “ө”: oe; oerken vd.) çift harfle gösterilmesinin  öğretim ve öğrenim sürecinde sıkıntılara yol açacağını belirtti. Meseleye sadece anadili açısından bakmanın yeterli olmadığı aynı zamanda Kazakça’nın yabancı dil olarak öğretiminde de algı ve anlamada zorlukları getireceği üzerinde durdu.

Konuşma sonunda Rektör Prof. Dr. Berik Ahmetov, yardımcıları ve konferansa dinleyici olarak katılan akademisyen, dilci ve üniversite öğrencilerine teşekkür eden Güngör öğrenci ve akademisyenlerle hatıra fotoğrafı çektirdi.

http://kguti.kz/ru/novosti-i-meropriyatiya/917-vstrecha-s-professorom-universiteta-giresun-turkiya.html

 

 
Kazakistan Uluslararası Bilişim Akademisi Tarafından Prof. Dr. Ahmet Güngör’e “Akademik” Unvanı Verildi. PDF Yazdır e-Posta

Uluslararası Bilişim Akademi kurulu, “Nur Otan” UDP konferans salonunda (06.06. 2017, 15.00-17.30) olağan toplantısını yaptı. Gündemde yer alan “Uluslararası Elektrik Enerji Sistemi” ve “Bilişim Toplumu Günü” konuları başlığı altında Kazakistan’ın dört bir tarafından gelen bilim adamları ve akademisyenler tarafından bildiriler sunuldu.

Bilimsel etkinlik sonunda akademi tarafından bilimsel alanda katkı ve çalışmalarından dolayı ödül törenine geçildi. Toplantı sonunda da bu yıl akademi üyeliğine kabul edilen ve “akademik” unvanı verilen akademisyenlere diploma ve kimlikleri Akademi Başkanı Aşimov Abdıkappar Aşimoviç tarafından takdim edildi.

Yurtdışından temsilen akademi üyeliğine seçilen Prof. Dr. Ahmet Güngör’e diplomasını takdim eden Başkan kısa bir konuşma yapmak üzere Ahmet Güngör’ü sahneye davet etti.

Konuşmasını İngilizce ve Rusça yapan Ahmet Güngör, “akademik” unvanı üniversitelerde emek veren bir bilim adamı için mesleğinin zirvesi ve  profesörlükten sonraki bir üst unvan olduğunu, kendisini bu unvana layık gören akademi başkanı, yönetüm kurulu ve akademi üyelerine teşekkür etti.

Ahmet Güngör konuşmasına Kazak dili, edebiyat ve kültürü alanındaki çalışmalarıyla ilgili bilgi vererek devam etti.

Devamını oku...
 
DOÇ.DR. AHMET GÜNGÖR'E PROFESÖRLÜK ÜNVANI PDF Yazdır e-Posta

Ahmet Yesevi Üniversitesi Hazırlık Fakültesi Dekanı Doç. Dr. Ahmet Güngör İle Gap Gazeteciler Birliği Üyesi, Ahmet Yesevi Üniversitesi Türk Dili Bölüm Başkanı Yard. Doç. Dr. Ahmet Kıymaz'a "Profesörlük" Unvanı Verildi.

Nüfus yönünden Kazakistan'ın üçüncü büyük şehri Çimkent'te bulunan Bölgesel Sosyal Girişimcilik Üniversitesi Regional Social - Innovational University    www.rsiu.kz/ru) tarafından Doç. Dr. Ahmet GÜNGÖR ve Yard. Doç. Dr. Ahmet KIYMAZ, önceki aylarda adı geçen üniversitede "Muhtar Awezov""Hoca Ahmet Yesevî Öğretisi ve Türk Dünyası""Türk Dilinin Tarihî Gelişimi""Türkiye-Kazakistan İlişkileri" konularında konferanslar ve dersler (İnternet aracılığı ile online verilen dersler de dahil) vermişlerdi.

Devamını oku...
 
KIRGIZCA Yazılı Basın Dili ve Çeviri Metinleri PDF Yazdır e-Posta

Kırgızca ve diğer Türk lehçelerinde “basın dili” ve basın dilinin biçembilimsel özelliklerine yönelik çok sayıda akademik yayın, makale ve doktora çalışmaları yapılmasına rağmen Türkiye Türkçesinin “basın dili” genel dil ve dilbilim temelinde bütün yönleriyle ele alınıp incelenmiş konulardan değildir. Sözlüklerde dahi madde başı olarak yer almayan “basın dili” Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisinde de madde başı olarak yer almış değildir. Bu bir yana “gazete dili” ibaresi dahi yer almamaktadır. Türk lehçeleri, lehçelerarası aktarma/çeviri ve biçembilim alanında çalışma yapan öğrenci, akademisyen adaylarına katkısı olması dileğiyle…

Satın Al - kitapyurdu.com
Satın Al - dr.com.tr

 
Öykü kitabı "Beylik" çıktı PDF Yazdır e-Posta
Daha büyük boyutta görmek için tıklayınız...
Patos ve traktörün bu köye gelişi, köylünün kaderini değiştirdiği gibi en çok da dört ayaklıların kaderini değiştirecekti. İnsanoğlu denen şu varlıkla aynı kaderi paylaşırken yerlerini yorulmak bilmeyen, duygudan mahrum bu demir parçaları alacaktı.

(Beylik)



Çikolata çocuğu olan ben, bağırdıkça boyacı çocukların dikkatini çekmeye başlamıştım; gözlerini benden alamıyorlardı. Kuyruğu kapıya kısılmış kedi gibi bas bas bağırıyordum. Çocukların tuhafına gitmişti bu durum. Uzun süren bu şaşkınlıklarının ardından gülmeye başladılar. Sonra can dostum Cin Ali ve en sonunda ben... Makaraları koyuvermiştik. Neye, niçin güldüğümüzü anlamadan ve umursamadan... Yanımızdan ve karşı kaldırımdan geçen yaşlısı genci gülmekten kırılan boyacı grubunu şaşkın bakışlarla izlerken kahkahalarımıza bir anlam veremiyor, herhalde deli olduğumuzu düşünüyorlardı.

(Satırbaşı)
 
Türkçe Öğretimi

İSTATİSTİKLER

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterBugün34
mod_vvisit_counterDün138
mod_vvisit_counterBu Hafta34
mod_vvisit_counterGeçen Hafta959
mod_vvisit_counterBu Ay3133
mod_vvisit_counterGeçen Ay4085
mod_vvisit_counterToplam315973

IP Numaranız: 54.81.73.2
home search