ПРОФ. ДОКТОР. АХМЕТ ГУНГОР
1967 в году в районном центре Алажа города Чорум родился. Начальное и среднее образование получил в маленьком городке Сунгурлу. 1990 году в университете Гази окончил Гази педагогический факультет. 1991-1992 годах служил в рядах национальной гвардии. 1992 года в августе стажировался в университете Анкара в Центре Изучения Турецкого Языка. После стажировки в 1992 году в ноябре начал работать старшим преподавателем в Самсуне того же Центра Изучения Языка филиале етого города. А также директором отдела турецкого языка. 1993 года в апреле совместно с министерством иностранных дел работал 9 месяцев в казакстане города Алматы преподовал дипломатам турецкий язык. Приехав в Алмату провёл исследования и изучал казакский язык и литературу. После продолжал работать в Центре Изучения Языка в городе Газиантеп. Выполнял должность в отделе иностранных языков директором и преподовал турецкий язык. Год проработал в этом филиале 1994 году при университете Анкара в центре изучения турецкого языка в филиале Туналы Хилми принял должность директора отдела Тюрские диалекты. Этого отдела в месяц один раз печатался журнал «Туюрские диалекты и литература». Был главным редактором этого журнала. После в принял должность при Центре Изучения Турецкого Языка (ТОМЕР) Университете Анкара директором научного отдела. Особенно хочу обратить внимание при нашем научном центре орубликавали статьи знаменитых писателей тюркского народа, это писатели; Казакстан: знаменитый Абай Кунанбаев, Жамбыл Жабаев и Мухтар Ауезов,
Туркменский поэт Махдумкулу, Бахтияр Вахапзаде поэт Азербайжана. А также Алишер Навои. Были изданы специальные номера в честь их произведений.
Ахмет Гунгор преподавал турецкий язык все больше изучал и казакский и кыргызские языки. В Национальном Кыргызском Университете в области языкознания кыргызского языка получил магистр (2003). В Бишкекском Гуманитарном Университете имени Х. Карасаева в области Тюркологии «На кыргызском и Турецком языке названия болезней табу (Euphemism) слова (2006). Кандидатскую диссертацию защитил. 1998-2004 годах работал Кыргызско-Турецкий Университет «Манас», Высшая щкола современных языков, координатор подготовительного факультета турецкого языка. 2004-2005 учебного года начинает преподавать уроки «языкознания» С кыгызского на турецкий устные переводы» и «Кыргызского на турецкий мгновенные переводы»
2009 года после университета «Манас» получил приглашение в университет Синоп факультет точных наук и литературы, отдел турецкого языка литература стал основателем и преподавателем этого отдела, 2009-2012 годах проработал в университете Синоп.
2012 работает в университете Гиресун. Факультет точных наук и литературы в отделе турецкого языка и литературы преподавателем. А также в университете Гиресун Центр Изучения Турецкого Языка (ТОМЕР) должность директора этого центра.
2016 году Междунарподный Университет имени Ахмета Ясави. На казакском, кыргызском и турецком языке фразеологизмы изучает и работает.
Женат и отец троих детей.
Знает языки | |
Английский | IELTS: 4.5 |
Руский | Средний (читать, писать, спомощью солварья перевод) |
Арабский | Средний |
Казакский и Кыргызский | Отлично |
Озбекский, Татарский | Средний |
Взносы казакскому языку и литературы:
А. Научный статьи
1. GÜNGÖR AHMET (1996). Türk Tilinin Alfaviti Jane Buwın Ündestigi. Türk Lehçeleri ve Edebiyatı Dergisi (6).
2. GÜNGÖR AHMET (1996). Jambıl Jabaev’in Destan Sanatı. Türk Lehçeleri ve Edebiyatı Dergisi.
3. GÜNGÖR AHMET (MUHİTTİN GÜMÜŞ’LE) (1995). Abay’da İz Bırakanlar. Türk Lehçeleri ve Edebiyatı Dergisi(2).
4. GÜNGÖR AHMET Kazak Edebiyatının Ölümsüzlük Ateşi, güngörname.com
Б. Переведённые статьи
1. GÜNGÖR AHMET (Kazakça’dan Türkçe’ye) (1995). Kazakistan’da Manas Destanı Araştırmaları (Pof. Dr. Kunapiya Alpısbayev). Türk Lehçeleri ve Edebiyatı Dergisi.
2. GÜNGÖR AHMET (Kazakça’dan Türkçe’ye) (1998). Türk Dillerinde Terimlerin Ortak Kullanılmasının Temel Prensipleri (Prof.Dr. Ömürzak Aytbayulu). Türk Lehçeleri ve Edebiyatı Dergisi.
В. Произведения переведённые
1. GÜNGÖR AHMET (Doç. Dr. Zeyneş İsmail’le), (1996). Jambıl. Ahmet Yesevi Vakfı yayınları-4.
2. GÜNGÖR AHMET (Doç. Dr. Zeyneş İsmail’le), (1997). Abay Yolu – I-II Cilt. Bilig Yayınları.
3. GÜNGÖR AHMET (Doç. Dr. Zeyneş İsmail’le) (1997), Muhtar Awezov Hikayeler. Bilig Yayınları.
4. GÜNGÖR AHMET (Doç. Dr. Zeyneş İsmail’le), (1997). Muhtar Awezov Hakkında Makaleler. Bilig Yayınları.
7. GÜNGÖR AHMET(Doç. Dr. Zeyneş İsmail’le) (1997). Muhtar Awezov Makaleler. Bilig Yayınları.
Г. Спецальные номера предназначенные поэтам, писателям Казакстана
1. Абайға арналған арнайы саны, Анкара университеті TÖMER «Türk Lehçeleri ve Edebiyatı» журналы. (1995)
2. Жамбылға арналған арнайы саны, Анкара университеті TÖMER «Türk Lehçeleri ve Edebiyatı» журналы. (1996)
3. Мұхтар Әуезовке арналған арнайы саны, Анкара университеті TÖMER «Türk Lehçeleri ve Edebiyatı» журналы.(1997)
Х. Международные конференции доклады
1.Muhtar Awezov’un Türk Dünyasına Yansımaları (Мұхтар Әуезовтің түркі әлеміне әсері), А. Ясауи атындағы Халықаралық қазақ–түрік университеті, 01/11/2016.
2.Muhtaр Awezov ve Cengiz Aytmatov’un Hikayelerinde Kadın Karakterler, (2016) 6. Мұхтар Әуезов пен Шыңғыс Айтматов әңгімелеріндегі әйел образы, Айтматов окуулары-2016, 12-13 желтоқсан, Бішкек, Қырғызстан. Aytmatov’s Reading-2016, Material’s of International scientefic-practical conference Bişkek, Kırgızstan
3.Muhtar Awezov’un Abay Yolu Romanının Türkiye Türkçesine Çevirisine Çevirisinde Etno Kültürel Unsuırlar, (2017) International Humanitarian- Technical University, The Materials of International Scientefic and Practical Conference By Theme Related Science, Education and Practice, Şhimkent, Kazakstan
И. Награды
1.Қазақ жазушысы М. Әуезовке арнап шығарған «Türk Lehçeleri ve Edebiyatı» журналының арнайы саны үшін Анкара университеті «Түрік тілін оқыту–үйрету» (TÖMER) орталығының «Başarı Plaketi» марапаты